欢迎光临上海科技教育出版社书城!

中华词语考工记

  • ISBN:978-7-5428-8563-0/N·1279
  • 著译者:詹船海 著
  • 出版时间:2026年1月
  • 定价¥88.00
  • 印次
  • 版次
  • 装帧
  • 开本/字数:16开
  • 视频资料下载

自序

我曾于2021年出版《典籍里的中国工匠》一书,重印多次,获得了一些影响。本书是在前者的基础之花上,又结出的瓜瓜果果。

从“劳动美”到“语言美”

这是一本关于劳动的“词语考古”之书。我用时下流行的解说词语的方式,重温中国人民劳动创造的历史。“温故而知新”,我的解说很有意思,对此我想还是不必谦虚。当然,谦虚一点可能更好。从劳动到词语,是从“劳动美”到“语言美”的移植和变化。当然,我们从中也会感到两者之间的美美互动。

也可以说得更明白一点:通过阅读本书,你将会看到从古代劳动人民神奇的劳动科技中,如何跳出一个个美丽的新词。这是从劳动创造中开出的语言之花,反过来又重新命名了劳动,并通过引申和比喻的方式,获取十倍广大的含义,从而使我们每个人都变得“娴于辞令”,对于所喜欢的人和事物总不乏合适的赞美之词脱口而出。当然,如果你想批判和号召些什么,也会有从石斧中、从夯土中、从炉火中、从纺织中……诞生的词语群,供你选用和调遣。


“工匠精神”与“劳动教育”

也可以换一个角度说,本书中的所有文章,都是关于汉语言常用词语的“考工记”。嗯,我想关注我写作的朋友们也都会赞同这种说法。《考工记》是成书于春秋末期的手工业科技专著,是中国古代科技的源头与巅峰之作。因为它的稀缺性和重要性,汉儒就把它归入《周礼》,替补缺失的“冬官篇”。自此《考工记》更成为不可改动的儒家经典。在需要大力弘扬工匠精神的今天,这部古老的著作更日益焕发新的光芒。我不揣冒昧以“词语考工记”为名奉献出我的又一部心血之作,一是为了向伟大的《考工记》致敬;二是因为,我写的确实都是关于词语的“考工”之作。

我所“考”之“工”是对手工业时代工人、工匠劳动技术的细密梳理、还原,是对他们发明创造故事的深情讲述,也是关于中国古代科技史、工艺史、劳动史的“考古”之作。当然,再调个头看,这也是一部相关于语言学的著作。再前推一下,甚至也是关于文字如何在劳动中造出的趣谈。我并不是这方面的专家,但我的本事(如果有的话)就在于我能把知识解说得有趣,把专业科普为美文,并从松散的材料拼出令人惊奇的图画。还是上面那句话:“‘温故而知新’,我的解说很有意思。”

《考工记·总叙》中有称:“知者创物,巧者述之,守之世,谓之工。”意谓:“智者创造器物,巧者记录技艺,而世代传承者则成为工匠。”我在这里所做的文字工作也相当于有志于记录的巧者,尽力于传承的工匠,或者说我想成为这样的作者。

举例来说,我会从“规矩”“准绳”“水平”这三个词,解说在先秦时代,我们的工匠或劳动人民已经怎样掌握了高超的测量测绘技术,以及这项技术在后世的继续发展。我会从“模范”这个词为你解密或诱你回眸商代青铜铸鼎的工艺。我会从“扬帆”这个词把你带入古代航海的磁场,并一直说到我们当下的星辰大海。

再以“工作”本身一词试作解说。它原初的意思是手工业劳动。“工”,指手工、百工、工匠。“作”,初文为“乍”,其甲骨文像尚未完成的衣服之形,故其本义为制衣,后泛指一切制作,并有起始之义。综合二义,我们就把发明创造特称为“作”。《考工记·总叙》:“百工之事,皆圣人之作也。”战国时期另有一书《世本》,本是中国历史上最早的姓氏谱牒之书,却特辟“作篇”,遍举发明,如“伯余作衣裳”“倕作规矩准绳”“宿沙作煮盐”,诸如此类。也有偏于精神文明的“作”,如“苍颉作书”“隶首作算数”之类。

有人笑问:“在人形机器人都在领跑马拉松的AI时代,你还一再执念于传述手工业时代的手艺之事,未免太out了吧!”

本人笑答:“越是古老的,越是所谓‘落后’的,却越是根本的,我们用于言说的词语就从这根本上形成,我们今天的技术发展和社会进步,都托福于这个根本。它还在言说着我们,它还是我们今天和未来持续迸发的创造活力的源泉和基因奥秘。所以我必须传述、解说、考证。”

“词语考工记”,也可以通俗地说就是考证词语中所蕴含的“工作”。从这“工作”,可以见证工匠精神。

当然,也可换成一个大词:解码词语中所蕴含的“劳动”。从这“劳动”,可以看到劳动精神。

所以,这是(又是)一部关于工匠精神的书,也是一部关于劳动教育的书。

当然,这也是一部供你在工作或学习的空闲时翻翻觉得好玩的书。

一个关于劳动词语的矩阵

本书大抵以衣食住行用作为分篇线索,汇集了50多个关于古代劳动(工作)的词条。每个词条之下,又各有相关词群。这样汇总起来,也是一个不小的矩阵。

汉语言在形成过程中,有三个重要来源。第一便是中国人民从自己的劳动和生活中所创造,这是我们从上古以来积累的家底;第二是魏晋南北朝时受佛教的影响,诞生了一大批汉语新词和成语用以对译佛经中的概念、对应佛经中的比喻故事,前者如“现在”“觉悟”,后者如“盲人摸象”“皆大欢喜”等;第三是近代受日语的影响。日本在幕府末期及明治维新时,即通过中国学习西方文化,还开始直接从荷兰、英国、法国、德国等地大规模输入西方文化。当输入西方新事物及新思想时,他们不使用原语,而直接借用汉词汉字译出新词。例如,“文学”一词首见于《论语》,原是“文章博学”、熟悉典籍之意,日本人借用之译出西洋所谓literature的意义。又如“革命”一词,源于汉文中的“革天命”,但在维新之后,此词被用来表示人民推翻旧政府的revolution的意义。另如“经济”,在古代中国有“经世(国)济民”的意义,而我们今天所理解的“经济”,直接等于economy一词的释语,这也是日本人所创。还有“共和”之与“republic”。这些词又经中国留日学生或学者原样搬回,蔚为大观。有人统计,中国人今天所常用的社会和人文自然科学方面的名词、术语,约有70%是从日本输入,而穿着汉字汉词的外衣。日本学者实藤惠秀在《中国人留学日本史》(生活·读书·新知三联书店,1983年)一书中收录了844个“中国人承认来自日语的现代汉语词汇”,都是我们今天或一度最为常用的、离开它们便无法言说的。其中就有“劳动”一词,它原初的本义只是活动身体或辛劳的意思。顺便也有“劳动者”一词。还有“劳动组合”一词。“劳动组合”一词仅在输入时通用,即指现在的工会。

后两种都属外来影响,但也都借助于我们本土的语言而获得新生,从而成为我们自己的语言。

我所做的,便是盘点我们的家底中属于劳动的那一部分词语是如何诞生的。我重点还原了劳动中的科技、工作中的工艺。你将会惊奇地看到,我是如何从“百姓日用而不知”中,从“习焉而不察”中,剥出一层又一层新鲜有趣、快要从记忆中消逝的内容来。而剥到最后,更会凸显“劳动精神”的饱满内核,看见“劳动人民”的伟大而亲切的形象。

与“劳动”一词“出口”转“内销”的身世不同,本书中所汇集的劳动(工作)词条,都直接源于中国本土的劳动科技与工作工艺,或间接从中国本土劳动工作演化而出。它们或见诸典籍,或由今人参与打造而成。它们,也都是一些常用词。离开它们,我们更将无法言说。我顺带解说了同样出自劳动科技、主要由四个字组成的成语。

法国启蒙思想家狄德罗主编的《百科全书》中的词条式写作,也是我有意靠近的风格。而《百科全书》本身就收入了大量有关生产技术,特别是工场手工业技术,即狄德罗所谓“机械艺术”的条目。它是人文的,也是工艺的。

有心人还会发现,本书所选择的词语,都是一些偏于“正能量”的美词、大词,即通常所谓的褒义词,而这些词又都是可以比喻和引申的。因为“劳动”本身,就是“正能量”的,充满美丽而宏大的意义,不能“引喻失义”。荀子说:“言语之美,穆穆皇皇。”(《荀子·大略》)何以故?因为有着“劳动美”的奠基。当然,词语本身都是无辜的,一些词语难免会因我的这种“偏见”而不受待见,比如源于榨糖、榨油的“压榨”一词;还有一些词具有两面性,我单道其正面意义,比如“感染”一词。

那么我们就专以劳动为关键词,打开这本“考工记”吧。


2025年9月5日


001 \ 自序


初创篇

002 \ 劳动创造了“人”

012 \ 会打石头的两个时代

020 \ 套不住的手

025 \ 人类火了! 


匠器篇

036 \ 窑火初照  始作陶器  

043 \ “其乐陶陶”的劳动体验

050 \ 瓷器中的中国

058 \ 青铜炉火照天地

067 \ 青铜铸造高科技

077 \ 以铜为镜

086 \ 玉不琢  不成器

097 \ 中华髹饰录

108 \ 弓人为弓  矢人为矢

117 \ 磨刀也是工匠活儿


铁冶篇

124 \ 钢铁与炼铁

132 \ 炼钢古法种种

141 \ 从小炉红火到洪炉烈火

148 \ 冶铁鼓风:强大的肺


为衣篇

160 \ 纺车带来的革命

167 \ 国纺源头  万年衣祖

174 \ 治丝万千  习练精熟

185 \ 经静纬动丝织品

193 \ 锦锦绣绣

205 \ 日月如梭叹织机

217 \ 劳动中的她们

227 \ “好色”术


耕食篇

238 \ 铁犁牛耕  起于耒耜

248 \ 地球上的镢锄

255 \ 第五大发明

264 \ 造甜史记


筑居篇

276 \ 建房之宏大叙事

286 \ 栋梁·榫卯·斗拱

294 \ 从心所欲的规矩绳准


行远篇

306 \ 回眸来时路

314 \ 桥话古今东西

325 \ 一辆马车承载的词汇量

337 \ 出行指南如何“成针”?

346 \ 船:锚定与推进

358 \ 弱水三千  谁主航向

366 \ 蓝海驶帆智驭风


374 \ 后记